仍然可以找到正宗的非洲野生动物园体验
by理查德·德·安布罗西奥(Richard D’Ambrosio)/
One of the most talked about travel trends on the African continent is the growing tourism that is overcrowding safari experiences.
肯尼亚旅游委员会报告说,2016年的前九个月有73万人访问了该国,比2015年同期增长了16%,美国游客构成了增长最快的大型市场。其他受欢迎的非洲国家,例如南非,报告了类似的增长。
但是,愿意努力工作的代理商仍然可以为较少旅行的目的地的客户找到亲密而沉浸式的体验。beplay银行卡博茨瓦纳,纳米比亚和津巴布韦等国家的旅游基础设施不那么发达的国家越来越兴趣。
“当人们第一次打电话时,他们所知道的是东非或肯尼亚的南非,”德克萨斯州奥斯汀的CTB Travel的所有者Courtney Beaver说。“他们只是在DVD上观看了'非洲',他们梦想着广阔的空间。那时,我真的必须挖掘才能了解他们的期望并了解他们的预算。我试图告诉他们:“还有其他一些目的地有点荒野,有点真实。”beplay银行卡
With a long history of specializing in Africa, Beaver believes Botswana has “the highest quality and lowest quantity of people and camps. It’s more remote and I think it has the best game and diversity of animals. Clients receive a more intimate viewing experience.” As a result, though, Botswana is more expensive and harder to get to.
博茨瓦纳旅游业执行营销经理吉利安·布莱克布尔德(Jillian Blackbeard)说:“我们将永远不会成为大众旅游目的地。”她说,著名的奥卡万戈三角洲是该国最多的住所的所在地,但不能支持任何新的发展,因此寻找更亲密的野生动植物体验的旅行者涌入那里。结果,在旺季(6月至9月)期间的预订需要五到六个月。
Blackbeard said a new popular destination are the Gcwihaba Caves in the western reaches of the country. She called the remote region “totally pristine”— since they were only recently opened for tourism, and are located so far from Botswana’s main tourist destinations, “the tourism infrastructure is not fully developed there.”
Jody Cole, founder and FGASA L2 trails guide at Wild Rainbow African Safaris in Asheville, NC, has been heavily marketing Tanzania in the less busy September season and finding consumers very receptive. “It’s an iconic destination, in my opinion, simply because it is the home of the Serengeti,” she said. “And quite honestly the price is reasonable. The ridiculously crowded safari circuit is more manageable in September. Guests have a much more exclusive experience.”
海狸还推荐纳米比亚(Namibia)是大西洋海岸线上鲜为人知的西方国家。“你在那里得到沙漠狮子。景观令人难以置信,骨骼海岸。这是一种完全不同的方式,可以看着野生动物园,游戏完全不同,而旅游业则不那么多。”
“大多数初次访客都希望看到亮点,但是回程访客显然正在寻找新的目的地和经验,”跨性别非洲野生动物园销售和市场总监安德烈·博塔(Andre Botha)说。beplay银行卡“纳米比亚很受欢迎,津巴布韦在Hwange,Mana Pools和Victoria Falls周围的新旅馆中恢复了知名度。”
摩洛哥也在上升。它没有nstop flights to Marakesh from Madrid and London, and “you really get a taste of the cultural difference from the west,” Beaver said.
年轻人群的存储桶清单
Beaver is seeing a growing number of younger travelers listing African safaris on their youthful bucket lists. “I’m getting more calls from people in their 20s and 30s,” she said, which is good for her repeat business. “Nine out of 10 times, if someone goes to Africa, they want to go back. It’s a place that gets into people’s skin. If they push back, I will combine South Africa with either Zimbabwe or Zambia.”
Cole agreed with that philosophy, especially for more private trips. “South Africa is always popular because you get both an awesome city experience in Cape Town and a bush experience. With the Wilderness Trail (itinerary), I took a risk that my guests would want to do something super-adventurous and it worked. The trail was literally five days of backpacking in pristine northern Kruger wilderness. Everyone followed up the trip with either a trip to Cape Town or more safari south in the park. I will do it again this year.”
Beaver recalled a customer who just the other day asked about a spring trip, “maybe to Asia.” She suggested Africa instead, noting that it can be easier to get to than Asia, with direct service to Johannesburg from Atlanta and New York.
Cole主要为LGBT消费者提供服务,她说“飞跃和界限正在增长。南非的旅游业花了很多钱在LGBT市场上。”