Contiki建议旅行社如何到达千禧一代
经过Jessica Montevago/
Contiki总裁Melissa Da Silva最常见的事情说,她听到旅行社的消息是:“我们看不到千禧一代的人口。他们不走进我们的门,他们不打电话给我们。”
据Contiki的新研究称,千禧一代是1980年代和2000年代初出生的人,肯定是在旅行,有71%的珍贵旅行经历是他们一生中最重要的事情。但是,他们的旅行是针对文化,粮食和可持续旅游业的目标,而不是目的地。
Contiki has been serving this niche market since it began business in 1962, giving it years of experience working with the younger demographic. Today, that demographic is Millennials, a generation making up 42% to 50% of global purchasing power.
About 70% of Contiki travelers are young professionals, “someone who works 80 hours a week, really needs to let off some steam, they don’t want to think about or plan anything, they just want to go relax and have fun,” da Silva said in an interview withTMR。实际上,像一对一验证一样,尤其是无形的产品,为旅行社提供了机会,尤其是千禧一代。
The number-one piece of advice she offered agents is to start by tapping into your existing database, focusing on honeymooners or people who recently graduated college.
多年来,Contiki一直在寻找旅行者所寻找的东西,并将这些知识应用于社交媒体实践。首席执行官卡斯珀·乌尔默(Casper Urhammer)说,当千禧一代(通常在手机上花费两到三个小时),当他们与其他营销活动充斥时,他的千禧一代(通常在手机上花费两到三个小时)变得真实。
Contiki利用用户生成的内容,每周通过Instagram,Facebook和Twitter上的独特主题标签从旅行者那里拉出多达8,000张图片。
达·席尔瓦(Da Silva)说:“那不是我们讲一个故事 - 那是我们的旅行者讲一个故事。”
当然,Contiki总是在那里帮助旅行合作伙伴制定一个独特的营销计划,其中包含其用户生成的内容。代理商可以与他们的区域销售主管联系,以帮助制作内容,从复制写作到图像再到视频。
“We work together to come up with a plan” da Silva said. “We’ll sit with you to understand what your wants and needs are and then craft a program that’s specific to you.”
此外,代理商可以采用Contiki的新培训计划Contikiu。到6月底,接下来的五个模块将上线,提供有关千禧一代的建议和提示。完成所有12个模块的旅行社将被视为Contiki冠军,这使他们获得了特殊的FAM,激励措施和早期通知。
更多开箱即用的想法包括特殊活动,会员合作伙伴关系和大学的校园计划。Urhammer说:“每个人都想与千禧一代打交道,我们非常擅长。”“我们很早就学会了建立情感联系。有这种联系,他们将受到启发进入聊天。”