“变化的风在空中”:皇家的理查德·法恩(Richard Fain)谈话进度和疾病预防控制中心(CDC)
经过丹尼尔·麦卡锡(Daniel McCarthy)/
Richard Fain, chairman and CEO of Royal Caribbean Cruises Ltd., this week provided another video update on what’s happening within the cruise industry, and the travel industry at large, as COVID-19 continues to cause uncertainty.
在视频中说,在认识到病毒造成的损失的同时,available here,“有比以往任何时候都多的大流行及其风险得到缓解的更多例子”。
他说:“我们已经做到了这一点,我们周围都有积极的迹象。”“现在,变化的风在空中。”
Fain引用了测试和进度的突破,因为正在取得的一些重大进展,这将有助于为旅行世界带来更多的确定性。
“The key is science. Most importantly we understand the virus much better now than we did even weeks ago…As the doctors and hospitals improve the ability to treat COVID-19, they make the virus less and less threatening.”
虽然疫苗的时间轴更远 - Fain表示,他认为他称之为“针对病毒的最终武器”的疫苗将在明年的某个时候可用于广泛分发 - 速度更快,更准确的测试将更快地产生影响。
“It’s more and better testing and more and better contact tracing that will have the quickest impact in bringing COVID-19 to its knees,” he said.
CDC更新
Fain, along with other cruise line executives, were on schedule to meet with the Center for Disease Control and Prevention (CDC) last Friday to talk about the future of the CDC’s “No-Sail” order.
在特朗普总统正面的COVID-19测试的新闻打破后,该会议最终被报废,该会议原定还讨论了皇家和NLCH的健康帆板小组的发现,该调查结果上周向CDC提出了建议。
Fain said in the video that he was proud that Royal was able to help put together a panel of experts like Dr. Scott Gottlieb and former Utah Governor and Sec. of Health and Human Service Mike Leavitt.
他说:“每个人都使用专家进行这样的公共小组,但我不认识世界上任何人的任何人,由如此杰出的人群组成,在这些专业领域中拥有如此丰富的认证和如此丰富的实践经验。”
Fain called the panel’s report, which included 74 total recommendations, including testing, face masks, and new sanitation and disinfection, a “four month scientific journey to protect the health of the American public.”
“我们都知道,你不能消除所有的风险COVID or anything else for that matter,” he said, noting that there were two specific goals behind the panel’s report—reducing the risk of COVID to below the level in guests’ home communities and ensuring that cruise lines can properly handle a COVID outbreak onboard.
他说:“我们打算使我们的船只成为一个环境,如果愿意的话,这实际上代表了与土地上的家庭社区相比的风险。”
Fain called the universal testing decision one of the biggest points, something that CLIA now requires with the restart, noting that no other section of the industry does universal testing and that the lines who have restarted in Europe, including some of Royal’s lines, have been successful with it.
Fain说,接触跟踪和船上的通用测试可能会产生“泡沫”,创造了一个接近NBA在奥兰多季后赛泡沫附近的环境,该环境一遍又一遍地为数百名球员和员工产生了负面测试。
Potential restart
As to when Royal’s ships may begin sailing, Fain couldn’t offer a date but he said that when Royal does restart, it will be done slowly ship-by-ship.
“我们希望有机会对我们的计划进行测试。这不会在一夜之间发生。”他说。
皇家将首先寻求培训其工作人员的新协议,然后在向客人开放之前进行一些测试航行。那些首次客人航行将包括有限的目的地,只有几艘船,只提供了少量的海岸游览。beplay银行卡
他说:“我们了解正确的重要性。”“我为我们的人民坚持并帮助解决这个问题,为此感到非常自豪。这一天比我们可以亲自见面的日子更近。”