在美国结束人们前往古巴的人们结束后,旅行社争夺
经过David Cogswell/
On Tuesday, operators of tours to Cuba scrambled to find ways to adapt after the Trump administration handed down its latest rulings on travel to Cuba. The new ruling appeared to end the People to People category of legal travel to Cuba, as well as to put an end to the American cruise industry there, among other things.
亚历山大 +罗伯茨总裁罗伯特·德鲁姆(Robert Drumm)说:“我们的感觉是,这是对人们前往古巴的人们的禁令。”“该法规是模糊的,律师尚未完全消化所有细节。我认为我们很可能不会为新旅行者进行旅行。这是悲伤的一天。
“在我看来,这是一种耻辱,因为人们之间的接触是改变各方生活的最佳方式。这些古巴的旅行改变了生活。”
Tour operators were still waiting for more information from the Department of Commerce Office of Foreign Assets Control (OFAC) and reviewing policy statements as they planned their next moves.
“We’re currently reviewing yesterday’s announcement by the Trump administration,” said Jeremy Palmer, vice president of land journeys for Tauck. “We have just two remaining departures to Cuba scheduled for 2019, and our next tour isn’t until November. Right now, and based on our initial understanding of yesterday’s news, we will be operating our upcoming Cuba tours with those guests who have already signed up to travel with us.”
大多数开始将旅行者带到2011年的旅行社在人们的供应人民的范围下,这已经被淘汰了。但是,尽管律师仍在试图解析政府以实际确定其含义的陈述,但根据当前法规,似乎仍然允许其他一些类别的旅行。
“Right now we are digging in and trying to verify the true impact,” said Dan Austin, president of Austin Adventures. “Details are a bit vague. It appears we will be grandfathered in with anyone currently booked. There are other non-People to People programs still authorized. The key is determining how we fit into these programs, or if we can. We are digging in now.”
祖父的规定
那些已经预订了至少一次旅行的组成部分的人,例如机票或旅行,将能够完成旅行。对于某些旅行社,当他们目前的预订完成时,在可预见的将来,这将是古巴产品的终点。
Globus发表声明说,它将履行当前预订的所有旅行,并在6月4日之后停止进行新预订,即新法规降落的日期。
Abercrombie&Kent发表声明说,尽管该公司仍在等待OFAC的进一步澄清,但“ 2019年6月5日之前进行了确认预订的客人仍将被允许旅行,因此Abercrombie&Kent希望我们的2019年秋季运作按计划出发。”
Apple Vacations在周三写道,随着监管的“支持古巴人民的支持”旅行,而不是人与人之间的法规,其旅行将不会受到监管变化的影响。它还说,它正在开发与OFAC的新规定一致的新旅行。
“对古巴的需求仍然很高,苹果假期将继续为美国旅行者提供符合OFAC法规与古巴文化互动的机会,”苹果假期总裁约翰·塔科夫斯基(John Tarkowski)说。
Ya’lla Tours总裁Ronen Paldi说,他的公司不受新裁决的影响。
帕尔迪说:“由于我们在2002年获得了出售古巴的许可,因此我们从未使用过P2P规定。”“我们使用其他法律规定将美国人合法带到古巴。所有在2011年开始出售古巴的旅游公司都开始使用P2P,因为他们什么都不知道。”
Collette在给TMR的一份声明中说,“令人难过的是失去了一种通过人们将美国人和古巴人连接到人们教育旅行经历的重要方法,但“习惯于通过旅行景观中的干扰来管理”。
“Cuba as a destination has been doing very well for us in 2019 and was up dramatically for 2020, so this will have a drag effect on a portion of our revenue growth in the months ahead. More importantly, travel has the unique ability to have a positive lasting impact on the people and cultures it connects.”
超越人与人
中央假期发表了一份抗议的声明,反对新裁决的抗议,该裁决使旅行行业的痛苦从政府受到的最新惊喜打击中引起。
“我们沮丧地得知美国政府对前往古巴旅行的限制更加严格。旅行是人类经验中非常重要的一部分。探索新的国家和多样化的文化,被惊人的景象和品尝不同的美食所敬畏,为我们的思想和内心打动了我们的心。我们对政府选择限制我们与这个美丽国家的旅行互动感到非常失望。”
但是除了抗议之外,中央假期已经进入了替代的未来。
“However, while the United States Treasury Department has announced this morning that it is removing the authorization for people-to-people group educational travel to Cuba, there are other categories still valid for travel including ‘Support for the Cuban People.’ It is under this authorization that we have been sending passengers to Cuba this year, with individuals staying at Casas Particulares (private homes) and hotels. Central Holidays will continue to market and sell Cuba according to the rules and regulations of the Office of Foreign Assets Control.”
正如中央假期所暗示的那样,人们旅行的人只是前往古巴的十几类合法旅行之一。尽管现在不在桌子上,但一些旅游经营者计划适应并继续将美国人送往古巴,以“对古巴人民的支持”类别。
“While I haven’t concluded my deep dive into the new rules,” said Peggy M Goldman, president of Friendly Planet, “it appears that the only thing that has changed with respect to our company is the rule related to People to People group travel. There are a number of other legal categories that our groups could qualify under and still travel legally.
“我一分钟不希望去古巴的法定旅行能阻止冷漠。在2020年,我们有与我们一起预订旅行的人,我们将尽力兑现我们对旅行者的承诺。”
InsightCuba总裁汤姆·波普(Tom Popper)自2000年以来一直前往古巴的旅行,他告诉旅行市场报告,他的公司将进行调整并继续在政府范围内运行。beplay客服
“It’s just another day in the world of Cuba travel, the ebb and flow of presidential elections and what have you,” said Popper.
While the outlawing of cruises will be devastating to the cruise industry, Popper said, it could have been much worse.
他说:“关于人的人的变化也很不幸。”“但是,特朗普政府并没有像2003年布什政府那样行不通。在12个剩余的旅行类别中,有11个保持不变。这里的一线希望是,在布什(Bush)下的03年,几乎全部消除了全部12个。因此,几乎没有合法地允许美国人前往古巴,包括古巴美国人拜访家人,这只允许每三年允许一次。”
当特朗普政府于2017年11月发布了古巴旅行法的第一轮变更时,这些变化包括对“对古巴人的支持”类别的修订。
Popper说:“他们重写了这一类别,使美国人可以前往古巴,以与人们对人们的语言写的方式与古巴人民进行有意义的互动。”“它使您可以与古巴人一起去,与古巴人一起购物,在私人餐馆里吃饭,并互动并合法前往古巴。一个主要区别是为了遵守您无法留在酒店,您需要留在私人住宅中。”
实际上,现在可以在“对古巴人类别的支持”下完成的大部分人在人民身上做的事情。
新法规禁止住在酒店,但允许人们留在私人住宅中。
波普尔说:“该类别仍然完全不变。”“因此,今天早上我们已经做出的工作是我们更改了旅行和旅行计划以遵守这一点。因此,我们的客人不再住在旅馆里,他们今天从今天开始预订的客人将留在人们要求他们多年的精心挑选的私人住宅中。”
Staying in private homes instead of hotels could actually further the original goals of People to People travel.
“Based on the travel industry as whole, where travelers are seeking more intimate, transformational and meaningful experiences, this speaks to that in a significant way,” said Popper. “We’re going to adapt to the changes as we always have for 20 years. So while yesterday’s news was blow to travel industry and for Cubans in Cuba, options for legal travel are still available.”
InsightCuba将使其编程符合当前法规。
“Activities that guests participate in have to be through independent organizations in Cuba, non-governmental,” said Popper. “Travelers need to engage in a full-time schedule of activities that enhance contact with the Cuba people, that result in meaningful interactions with the people of Cuba.”
In the time that insightCuba has been placing clients in private homes, the proprietors of the private rooming houses have had the opportunity to invest in their homes and upgrade the facilities.
“We’ve been putting people in private homes for years, as per their request,” said Popper. “Because it’s become popular since the Obama opening, many of the properties we use have made improvements. So there are private bathrooms. The accommodations are modern and updated. That’s one of the benefits we’re going to provide going forward. Accommodations are safe and comfortable so that it’s going to be a pleasant experience.”
因此,尽管客户不会住在高层酒店,但他们将与古巴人民有亲密的经历,就像人们对人旅行的原始精神一样。
尽管古巴旅游业在打击下令人震惊,许多古巴人突然失去了收入,但这些裁决并没有结束有意义的旅行的可能性。市场上的一些顽固球员将适应并继续。
“Those who have been doing it a long time will remain,” said Popper. “For travelers the options will be reduced. People who want to travel to Cuba will be able to find companies and really have an incredible experience in terms of what most are looking for. Cuba still has the mystique it had 20 years ago. If you’ve never been, you’re still dying to know what it’s all about. So people can continue to experience Cuba for themselves.”
不幸的是,尽管云层有一线希望,但这些变化仍然会伤害古巴人民。
波普尔说:“这伤害了住在那里的人们。”“旅行政策的疯狂事情之一是,他们强调了他们对古巴人民的承诺,但政策却没有。想想所有将受到负面影响的人。他们的收入将蒸发。
“想象一下,如果您的生计是根据邮轮的涌入而改变的。您的家人和大家庭从收入的增加中受益,然后您今天早上醒来,这完全消失了。您如何适应?您如何适应?你不能。而且,这在整个岛上都回荡了破坏。”