How One Agent Developed the Ultimate Getaway Experience as a Niche
byDaine泰勒/
People travel for a myriad of reasons. Some do it to expand their horizons and meet new people, while others enjoy immersing themselves in foreign cultures. But for some people, travel is about escaping from the safe and familiar settings of their day-to-day lives. To that end, one agency boasts of offering the ultimate escape by giving people the opportunity to vacation on a real deserted island in one of the most remote, uninhabited tropical places on the planet.
阿尔瓦罗·塞雷佐(Alvaro Cerezo)是Docastaway的创始人,Docastaway是一家销售前往荒岛旅行的机构。
塞雷佐(Cerezo)从事这项业务已有10年了,他亲自为他的代理商搜寻了新岛屿。他解释说,在发现潜在的新地点时,“困难的部分不是找到它们,困难的部分是使[目的地]成为可能。”
Cerezo说:“我们需要找到一个团队来准备经验,我们需要确保该岛安全和僻静。”“我们的目标是为我们的客户提供独奏体验,他们需要尽可能地感觉到[真正的抛弃]。”
Docastaway provides an experience that is affordable for most budgets, with travels and adventures ranging from the most basic accommodations to luxurious hotels, all of them located on secluded beaches all over the world.
根据塞雷佐(Cerezo)的说法,成为一名经验丰富的旅行者并不需要享受这些天堂群岛,因为除了荒野,更冒险的选择外,docastaway还选择了豪华和私人住宿,以使客人的绝对舒适。
“关键是要独自一人……Docastaway是一项可帮助您摆脱文明的业务。您将在一个荒岛上独自一人。生存[方面]只是一个选择 - 重点是一个人。因此,这是使一个完全僻静的岛屿的挑战,这需要大量时间和大量的研究。”
由于这些未受破坏的荒岛的完美隔离,旅行者会感觉像是一个抛弃的岛屿,但仍然能够享受放松的海滩度假的舒适感。因此,Docastaway有两种模式可供选择:舒适模式和冒险模式。
僻静海滩静修处的舒适模式
舒适模式是为想要拥有类似于抛弃的经历的人们而设计的,但渴望一定程度的奢侈品来享受私人岛屿度假。这些“ docastawayers”在舒适而豪华的卧室里,无论是在孤立的静修,环境,别墅还是豪华迷你馆中。
照片:Alvaro Cerezo
“处于舒适模式的客户并不想重返文明。他们真的很喜欢这种经历,他们想[回来]。”
在某些舒适模式的私人岛度假中,Docastawayers可以享受全包待遇,他们将体验各种美味的品尝和高质量的食物和饮料,包括精美的当地鱼类和海鲜。
The company has compiled a meticulous selection of accommodations located on deserted islands around the world, and has chosen these sites for their ideal beauty and isolated surroundings. However, making sure the island stays secluded is a process, one that involves reaching out and notifying local fisherman and commercial groups that the area is temporarily off limits. The accommodations have been carefully chosen to guarantee intimacy, and the sensation of isolation on a secluded island.
The docastawayers are transported to the private islands by speedboat or light aircraft. In contrast to the adventure mode vacations, the destinations dedicated to the comfort mode generally have electricity generated on the isolated island itself, running water, spa, and even internet connection.
“In the comfort mode, you can have a house or a little bungalow with a comfortable bed,” said Cerezo.
Comfort mode provides all the necessities for travelers. But for those who take on adventure mode, it’s a whole other story.
生存主义经验的冒险模式
这种模式适用于那些准备面对最激烈,最真实的经验的人。
照片:Alvaro Cerezo
Adventure mode is the most similar to a real castaway experience, but with modern safety standards and the guarantee of having all the basic needs taken care of. The docastawayers are either alone or accompanied by professional guides, and they can have a boat at their disposal if evacuation is necessary at any time.
“客户的经验确实取决于模式。冒险模式为您提供了独特的机会,可以欣赏我们理所当然的[生物舒适感]。” Cerezo说。“人们在荒岛上10天后开始真正欣赏这些事情。他们需要在没有屋顶的情况下生存,不得不找到自己的水,自己的食物……这是一项大工作。因此,即使他们处于这个惊人的天堂中,他们也完全与正常生活脱节。”
在冒险模式下,Docastawayers在包括小屋甚至带有现代露营设备的帐篷的不同庇护所中过夜。Docastawayers可以选择准生存的经验,在指南的监督下觅食自己的食物和饮料,并得到其他规定的支持。
对于那些想要挑战的人来说,冒险模式是“非常有意义的经历”。但是那些选择这种模式的人,如果他们返回,通常会在下一次郊游中选择舒适模式。“我们有很多重复的客户,有时他们会重复一次或两次生存经历,但是在他们进行生存经验之后,如果他们重复,他们会进入舒适模式。”
However, the main goal of the adventure mode experience is not to teach docastawayers how to survive on a desert island, but to give them the opportunity to test their mettle, while enjoying an adventure vacation on one of the planet's most remote islands.
While these types of deserted island adventures aren’t for everyone, Cerezo’s is one of the only commercial agencies that offers travelers the opportunity to truly get lost in their one-of-a-kind vacation experience.