Valerie Wilson Takes a Multi-Pronged Approach To Nurturing Good Travel Agents
经过谢丽尔·罗森(Cheryl Rosen)/
随着经济的迅速发展和旅行蓬勃发展,旅行社如今无法找到足够的好人。因此,瓦莱丽·威尔逊(Valerie Wilson Travel)采取了多管齐下的招聘和培训方法,其中包括实习,内部培训和指导计划。
“我们做很多午餐和学习,”这家纽约机构行业关系执行董事丹·贝克洛斯(Dan Beschloss)告诉TMR, “and presentations by suppliers that come in four forms: walk-arounds from desk to desk; meet and greets, where the supplier sits in a conference room and travel advisors come in as they have time; open-house lunches where everyone is invited; and formal lunch seminars about a destination.”
研讨会不是由特定的酒店,而是由旅行社或DMC主持的,邀请了整个目的地。例如,最近的一项是Abercrombie&Kent在巴西的30分钟演讲。
然后当然还有家人旅行。Beschloss本人试图每年陪同Valerie Wilson旅行社为其中的两三个旅行。该公司每年约有十二个,每人六到八个代理商。
在有关如何吸引年轻人毕业的内部讨论之后,瓦莱丽·威尔逊(Valerie Wilson)还制定了实习和实习计划,以吸引新的年轻员工和一项指导计划,以帮助新的员工适应新的年轻员工。大学生 - 包括来自巴克内尔(Bucknell)的大型特遣队,金伯利·威尔逊(Kimberly Wilson)湿润上学 - 在夏季和学校休息时工作,并隶属于一个部门,通常是休闲旅行。目标是让他们毕业后回来成为休闲旅行顾问。
也许最大的需要是代理的会议and events, a big growth area for Valerie Wilson this year. The heading “special events” includes many hot niches, including multigenerational travel and destination weddings, and “they are over-the-top busy,” Beschloss said.
在桌子上移动:Working with suppliers
In addition to creating educational trips for Valerie Wilson employees, Beschloss nowadays also is involved in growing relationships with the agency’s suppliers. And that begins just the way a relationship between and travel advisor and a client begins: with a one-on-one conversation.
尽管您的产品很重要,但他建议供应商,专注于了解您的旅行顾问。如果您建立牢固的关系,他们将找到一种为您提供业务的方法。
他说:“当我第一次见到供应商时,我只想谈谈,听他们以前工作的地方,他们想做什么。”但是最终,他将寻找愿意通过增值添加创造力的合作伙伴,以提供免费的早餐和房间升级之类的东西,这些东西可以在销售点保证,以帮助提供独特的体验访问权限。
例如,最近在圣地亚哥,一位供应商通过将Beschloss和他的团队带到艺术家的工作场所来享用葡萄酒和奶酪招待会,并为艺术家的工作场所提供了一个供应商,然后去了一位艺术品经销商的家他们。
Beschloss本人本人说,当他旅行时,他要求酒店的礼宾服务,不是为了推荐,而是为他自己带家人吃饭的餐厅的名字。
他说,好食物的关键是“找到一家菜单上没有英语的餐厅”。