Oceania Cruises Pursues Gradual Innovation with Vista Food & Beverage
经过多里·萨尔茨曼(Dori Saltzman)/
Innovation may be at the heart of Norwegian Cruise Line, but when it comes to upscale sister brand Oceania Cruises, innovation is subtle and more gradual, especially when it comes to food and beverages.
大洋洲克鲁斯总裁兼首席执行官霍华德·谢尔曼(Howard Sherman)在本周的一次市政厅式的会议上对大洋洲大洋洲的一小群媒体说:“在整个大洋洲历史上一直存在这个主题是不断创新的主题。”但更重要的是,他补充说:“什么是创新和以什么速度进行的”。
“We don’t want people to miss anything,” added Franco Semeraro, senior vice president of hotel operations. “If anything, we want to add something to Vista.”
With that said, the line is removing two of its signature dining options from Vista – Jacques and La Reserve – and adding two new venues. To ensure loyal Oceania cruisers aren’t missing the two omitted dining options, aspects of each will be added to other venues onboard.
就雅克(Jacques)而言,由著名厨师雅克·佩平(Jacques Pepin)主持的标志性餐厅将添加到大餐厅的主菜单中。
“The idea will be for dinner to have an appetizer, a main course, and a dessert, which is from Jacques Pepin,” said Alexis Quaretti, director of culinary programs and development.
就LA Reserve而言,一系列最受欢迎的菜肴将被转移到超费和超级专有的Privée中。
Two restaurants that will get the least number of tweaks will be Red Ginger and Toscana, both of which have a loyal following among past Oceania cruisers.
“We will never touch our miso sea bass,” Semeraro said. “We will never touch our chicken curry. We will never touch our watermelon and duck salad. These are the core of that menu.”
One dish that will be added to the Red Ginger menu will be a chicken ramen noodles option.
“We will tweak our pasta [at Toscana],” Semeraro said, adding “without the mistake of taking away the lasagna again.”
At Polo, the American sirloin steaks will be replaced by Basque beef sourced from San Sebastian.
New Restaurants
New dining venues onboard will include Ember, Aquamar Kitchen, and a French bakery, located next to the barista.
Ember将是一家美国式牛排馆,享用午餐和晚餐。Aquamar将在早餐和午餐中提供以健康为中心的美食,以及各种零防护鸡尾酒 - 这是该产品线的第一场。(零葡萄酒也将在整个船上添加到葡萄酒菜单中。)
Also new will be two private rooms, one each located in Polo Grill and Toscana. The rooms will be for up to 10 people and will offer the regular menu at each location, as well as an exclusive menu with wine pairings that cost extra.
Quartti说,总体而言,在新的用餐场所,签名餐厅的变化以及对大餐厅菜单的调整,大洋洲将尝试使用Vista上的400多种新食谱。那些成功的人最终将被推出到其余的舰队。
今年晚些时候从干船坞出来时,将首先在里维埃拉(Riviera)推出一个新的新用餐场所。一个新的比萨店和翅膀的地方将位于现在所容纳的奶昔吧,该酒吧将移至泳池甲板上更为突出的位置。
Ship Refurbishments & Innovations
这不仅是食品和饮料的程序get the innovation treatment.
谢尔曼说:“除了海上最好的食物之外,我们还努力在各个地区进行不断的创新。”“对我们来说,其中一个一直是船只……我们的想法是,当我们向前迈进时,我们的船只总是比交付的那一天更好。需要的是,每当我们干燥它们时,不仅我们将所有东西都取代并将其置于原始状态,而且我们一直在进行改进。”
大洋洲的R系列(帆船赛,徽章,瑙蒂卡)已经获得了近期全面的重新印记。今年晚些时候,里维埃拉(Riviera)将进行全面的脚踏式翻新,玛丽娜(Marina)将于2023年进行。
尽管大洋洲套房和远景套房将保持其配置,但大多数房间都会被带到裸露的骨头和重做。但是,将更换整个船上的所有软件,包括所有地毯和窗户处理。Semeraro说,这种颜色将更加现代,尽管他强调该设计将保持传统和不现代。
谢尔曼说:“舰队从来没有比今天更好的状况更好,所以从来没有比今天更好的时间将大洋洲游轮出售给客人。”
行程发展
One thing Sherman emphasized; Oceania’s ships are not meant to be a destination unto themselves.
“These are floating five-star hotels that take you from destination to destination so you can explore the world,” he said.
他还补充说,随着时间的推移,邮轮提供的行程类型已经改变,逐渐变得更长,过夜。
“我认为,当我们启动’24和25赛季时,我们将拥有73个,我称之为大航程,长度从18天到200天不等。您可以在不重复端口的情况下进行200天的航行。”
In 2023, the line is offering more than 500 overnights, as well.
In addition, Sherman said, Oceania takes great pride in finding new ports including “destinations they didn’t know they wanted to go to until we told them about it… We are going to continue to try and find you those ports that are truly special and aren’t filled with 15,000 of your friends from back home.
COVID-19 Protocols
During the Town Hall, Sherman also touched on the recent announcement by Norwegian Cruise Line Holdings that all three of its brands (including Oceania) will permit nonvaccinated guests onboard with nothing more than proof of a negative COVID-19 test.
霍华德说,回应“绝大多数是积极的”。而且,实际上,本周的预订“比上周要高得多”。
He also said that based on their knowledge of the typical Oceania client, they are not expecting to be bringing a large number of unvaccinated guests onboard.