您准备好帮助Cruise Client Medevac?
by理查德·德·安布罗西奥(Richard D’Ambrosio)/
Consumers are increasingly feeling that if they get sick on a cruise ship, the ship’s facilities will not be able to care for them.
在旅行保险提供商Allianz全球援助的在线调查中,有55.5%的受访者表示,他们认为巡航船没有能力处理严重的医疗紧急情况。这与2017年浪潮季节相比大大提高,当时有40.8%的受访者表示,他们感到巡航船的能力不足以减轻他们的担忧。
“巡航已成为美国人越来越受欢迎的度假选择,但消费者对Cruise Line在医疗紧急情况下照顾他们的能力保持警惕,” Allianz Global Assisting USA通讯总监Daniel Durazo说。
“我们的Wave季调查表明,巡洋舰已经变得更加复杂,并且了解到大多数船只将在最近的港口重病或受伤的乘客,无论最近的医疗设施是否可以提供适当的护理水平。聪明的巡洋舰将在医学上撤离到适当能力治疗它们的设施,以掩盖旅行保险。”
空气疏散是昂贵且复杂的
当询问他们从墨西哥或加勒比海撤离空气救护车成本的估计时,四分之一的受访者(25.7%)大致低估了费用为0美元至10,000美元。另外四分之一的受访者正确估计成本在10,001至20,000美元之间。
In fact, 38 percent of consumers surveyed thought that travel insurance is more important when booking a cruise than it is for other types of travel, while 47.2 percent think the importance is equal.
RN RN的Allianz全球援助援助总监Kim Seay表示:“由于医疗原因,游轮下船给旅行者应意识到的旅行者带来了真正的挑战。通常,乘客在偏远地区被下船,在偏远地区,当地医疗机构没有能够应对威胁生命的疾病和伤害。
“Sometimes travel agents believe that an air ambulance evacuation can be arranged quickly but many factors can come into play on how quickly a patient can be moved. We have to answer a lot of questions first, such as does the area have a landing strip? Do they have lights to land a plane? Is a permit required? Where is the plane launching from? As you can see, there are so many considerations that go on behind the scenes, especially when dealing with remote locations. In some areas of the Caribbean, we frequently experience delays related to an air ambulance’s ability to land and take off.”
旅行社可以利用旅行保险提供者在紧急撤离方面的经验来缓解客户对他们可能拥有的任何担忧,并证明可以协调的速度。
Other insights into consumer cruising behaviors
Even though consumers have concerns, that is not deterring them from disembarking in port. The survey found that more than two-thirds of respondents (68.2 percent) would prefer to spend all or most of their time exploring their destination instead of staying aboard the cruise ship, a slight increase from last year (65.6 percent). However, safety concerns with the destination were still the top reason (35.7 percent) cruisers would be hesitant to disembark.
Other reasons to avoid land excursions include: disinterest in the destination (18.4 percent), fear of not getting back on the ship in time (14.1 percent), previously having visited the destination (11.4 percent), taking advantage of the all-inclusive food and drinks on board (9.7 percent), not having pre-booked an off-board activity (7 percent), and lack of Internet/mobile connectivity (3.7 percent).
Allianz also asked about consumer interest in theme cruises, finding that only 16.4 percent of respondents were more interested in a cruise centered around something like food, music or pop culture.
Additionally, 74.2 percent of those surveyed expressed interest in river cruises over ocean cruises, thanks to more scenic routes (21.5 percent), lack of waves (13.5 percent), easier disembarking (13.4 percent), smaller ship sizes (12.2 percent), shore excursions being included in the price (9.8 percent), and socializing opportunities (3.8 percent).
只有25.8%的人分享了,尽管河流巡游的独特属性,他们仍然更喜欢海洋巡游。
Finally, most travelers prefer to arrive at their departure city the day before (40.2 percent), while 15.2 percent would arrive two days before, 7.4 percent would arrive three days before, and 16.4 percent would arrive four or more days before.
该调查是从2018年2月23日至25日进行的,并收到了1,554个回复。