New Cuba Restrictions Mean More Work for Travel Advisors
by杰西卡·蒙特瓦哥/
“Our clients who are traveling with groups of family and friends [to Cuba] will have the highlight of their cruise removed, dampening the excitement and enthusiasm for their vacation,” worried Char and Don Berger, owners of Cruising Company, Etc. & MouseEar Vacations.
They were among the many travel advisors with clients who have booked trips to Cuba, who learned on Tuesday that the Trump administration wouldban the popular educational people-to-peoplegroup tours and cruise visits.
“Our travel advisors work very hard with our clients to design each travel experience to meet and exceed the client's expectations. Having their visit to Cuba denied after their plans are already set is a shame,” said Berger. “We are disappointed in the decision.”
收紧的限制也遇到了困惑。While the U.S. Treasury Department said travelers who completed “at least one travel-related transaction (such as purchasing a flight or reserving accommodation) prior to June 5” will be allowed to fulfill their travel plans, it’s unclear what will happen to customers who have booked cruises to Cuba that were set to depart after that date.
All cruise lines must now remove Cuban ports for current and future itineraries, while commercial flights appear to be unaffected. Tour operators are also expected to have to change their offerings, though some operators will continue to offer programs that are compliant with new regulations.
尽管在奥巴马总统统治下受到限制,但在阿里桑那州喷泉山的AZ Trails Travels总裁Roxanne Boryczki在限制下,但在古巴有兴趣,但在亚利桑那州的泉水中,他告诉旅行市场报告,一年左右后需求开始减少。beplay客服因此,尽管该决定不会做出或打破她的代理机构,但“我希望将来,事情可以再次正常化,整体行业将能够从美国出售古巴作为目的地。”
Char and Don Berger said their focus now is to prepare clients for the sudden change to their itineraries, which will cause a great deal of work for their dedicated advisors.
“We have many groups who already have their final documents, and each one will need reassurances, new information and soothing to understand why and how this decision is directly impacting their personal travel plans. This huge amount of additional work is already keeping our team from creating new vacations for their other clients, as it is demanding their immediate attention.”
Boryczki said her agency has a few clients booked on cruises with port calls in Cuba and she will wait “to see how that plays out, since they are already under deposit and final payment – hopefully, the cruise lines will be able to complete those sailings.”
佛罗里达州韦斯顿的莱蒂古巴旅行与旅游总裁莱蒂·安妮特(Letty Annett)表示,新政策将进一步混淆美国人,即使不阻止他们完全前往古巴。大学小组,学术研究小组,记者和专业会议仍将被授权根据新规定旅行。
此外,Smartours产品与运营总监Kendra Guild表示,还有另一条旅行顾问的途径,与仍希望访问该国的客户。仍然允许属于“对古巴人民的支持”的另一类“支持古巴人民”的旅行社计划。
公会说,尽管有些旅行将继续,但该决定“不仅会影响整体以及美国旅游行业,而且对古巴的小型企业和企业家负面影响,政府声称支持支持。人与人之间的旅游组织在Paladars(私人餐厅),支持古巴的社区项目和小型企业。”