River Cruising Has Never Been More Desirable – Here are the Reasons Why
I wouldn’t say the circle of friends and family that I surround myself with are a well-traveled group. I mean, they go on the occasional tropical vacation once a year and sometimes even step outside their comfort zone to explore Europe, Hawaii, or Alaska, but for the most part they stick to the traditional vacation options. And yet, more and more, as of late, as I attend family parties and milestone events, I find myself listening to this same crowd fantasize about taking a river cruise.
This type of travel is all the buzz, and while I’m not quite sure whom to give credit to for fueling the growing desire, it doesn’t much matter because the reality is that the river cruise phenomenon has taken a firm grip on the traveling public, with no plans for slowing down anytime soon.
In fact, recent research from a study commissioned by the Cruise Lines International Association (CLIA) found that 75 percent of travel agents surveyed say they are selling more river cruises-a testament to the fact that “my crowd” is not alone-体验这种假期旅行的愿望正在升级。
当然,作为我圈子中唯一的“旅行者”,这些新的河流崇拜者当然会向我寻求建议。他们希望事实能够支持他们听到的有关这种时尚旅行方式的所有美好事物。因此,这是我的原因(再加上一些可靠的代理商),为什么河流巡游比以往任何时候都更受欢迎。
A-ha moments
我第一次去河流之旅,我不是sure what to expect. The rooms were way more spacious and luxurious than I could have imagined; the food was extraordinary; and the service was beyond typical. But the scenery … well, that’s just a whole other story. When I walked to the top deck to take in the sights, it was then that I realized this was a moment to savor. Sitting in a comfy chair with a cashmere throw wrapped around me and a hot cocoa in hand, it didn’t seem my current position could get much better. But, then we sailed down the Danube, and the countless breathtaking views transported me to an even happier place than I could have anticipated.
河流很容易
我很难想出河流巡游很有吸引力的原因之一,但“轻松”肯定会成为我的名单。能够打开一次包装,并以悠闲的速度看到多个目的地,在这里,您并没有在任何时候被人群和线条beplay银行卡轰炸,这本身就是值得的。这甚至没有考虑到在独特,古朴的小镇和城市中间停靠的能力,并轻松走出去探索。
河流巡航经验是无缝,奇妙的,很少令人失望。“有很多人通过远洋船只去了那里,他们想要一些不同的东西。河流巡游满足了他们在水上的需求,但他们可以看到通常被海洋标准“陆上锁定”的城市。“ [河流巡游]是关于经过亲密的高档浮动酒店旅行,但可以让您认识各种各样的人。”
河流巡航没有歧视……或指示
花了一些时间,但是河流巡航的神话涉及一群闲着坐着的成熟旅行者终于消失了,事实已经出现了。这种类型的度假不仅限于旅行者的一部分,而且无聊。从文化和历史到探索新目的地的活动,难怪在所有类型的旅行者中上诉都大大增加了。beplay银行卡
“许多千禧一代和Xers将跳上河流潮流,”玛丽·让·汤普森(Mary Jean Thompson),CTC的资深旅行顾问,由坎贝尔(Campbell)在得克萨斯州达拉斯(Dallas)的旅行设计中,她指出她特别提出了很多要求,特别是她的要求,对于提供积极的海岸游览,例如远足,皮划艇,骑自行车和徒步旅行,以及有健康计划的河流。而且,无论您选择的速度如何,都可以体验河流巡航。贝克尔说:“河流巡航的步伐较慢(如果愿意的话),或者可以按时间要求尽可能多地打包。”
价值超出衡量标准
When asked for the top three reasons why someone should take a river cruise, the agents we spoke to said value was undoubtedly one. The all-inclusivity of meals, drinks, shore excursions, lodging, and transportation adds to the relaxation that is inherent in the river cruise experience and avoids what agents say their clients hate most: being nickel-and-dimed.
North&King Signature Travel的共同所有人Sheelagh King简单地说:“我的客户预先支付一个价格,其中包括一切。另外,他们有能力利用随附的巡回演出方面的优势,但也可以选择在每个站点上做自己的事情,并在场上面有礼宾服务,以建议和协助他们计划。”
理想的销售,帆 - 还是两者?
河流巡航的奖励适用于代理商和客户。比某些海洋巡游的价格更高,而将其放在一起的零件较少,在河流巡航方面,涉及的工作要少得多。
“真正的豪华巡游是全包,因此代理商可以为一笔交易的客户出售一个完整的假期,” Cruises等人的所有者Ruth Turpin在得克萨斯州沃思堡旅行。
同时,由于上述所有原因(便利性,价值,体验等),该产品被认为是为客户提供最理想的选择之一。与海洋邮轮的销售不同,有时可能会被担心未知的第一任成员搁置,河流巡航甚至为招募客户驶入航行的理想途径。贝克尔说:“对于那些从未巡游的人,土地就在周围,所以对水的恐惧应该没有根据。”
但是,归根结底,汤普森坚持认为,特工向河流巡航销售的转移仍然归结为销售的便利。“这是简化的预订过程!”她说。
Regardless of the reasons for the surge in interest, river cruising has crept its way onto the bucket list of travelers, and travel agents couldn’t be more pleased at the outcome.
来自赞助商:Uniworld Boutique River Cruise Collection, the world's most luxurious all-inclusive river cruise line, features stunning, one-of-a-kind boutique ships with an average capacity of 130 guests and one of the highest staff-to-guest ratios on the rivers. Uniworld offers the most all-inclusive itineraries in Europe, as well as voyages in Russia, China, Vietnam and Cambodia, India, and Egypt — a total of 23 rivers in 24 countries worldwide. With the guiding principle of “no request too large, no detail too small,” Uniworld provides guests with conveniently coordinated itineraries, offering exclusive cultural excursions with the benefit of only having to unpack once. Every ship offers innovative dining options, such as progressive dinners with different courses served throughout the ship, intimate cooking classes, and farm-to-ship cuisine. The line also boasts the most luxurious suites on the rivers with in-suite butler service; Hermes, Asprey and L’Occitane bathroom amenities; and handcrafted Savoir® of England beds. Uniworld is dedicated to maintaining the excellent quality of their fleet with plans to convert all ships into newly renovated Super Ships, continuing with the launch of their sixth Super Ship, the S.S. Bon Voyage, in April 2019. Uniworld will also launch their first wellness-dedicated cruise on the Ganges River in 2019. For more information, visitwww.uniworld.com。